Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

estar en estado

  • 1 положение

    положе́ни||е
    1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;
    2. (состояние, ситуация) situacio;
    быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;
    быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;
    3. (режим, распорядок) stato;
    вое́нное \положение milita stato;
    оса́дное \положение sieĝa stato;
    4. (тезис) tezo;
    5. (свод правил) regularo, statuto;
    Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.
    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    с.
    1) ( местонахождение) situación f, posición f

    географи́ческое положе́ние — situación geográfica

    исхо́дное положе́ние воен.base (punto) de partida

    2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)

    исхо́дное положе́ние спорт.posición inicial

    3) (социальное, общественное) condición f, posición f

    социа́льное положе́ние — condición social

    семе́йное положе́ние — situación familiar

    служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f

    он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición

    4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

    междунаро́дное положе́ние — situación internacional

    вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio

    чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)

    материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material

    положе́ние веще́й — estado de las cosas

    находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad

    найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)

    при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto

    в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?

    его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave

    быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    5) ( тезис) tesis f

    основны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación

    6) ( устав) reglamento m

    положе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones

    положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos

    ••

    быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación

    быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado

    в интере́сном положе́нии уст.en estado interesante

    войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)

    быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación

    напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva

    положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga

    * * *
    n
    1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto
    2) liter. panorama
    3) phil. proposición
    4) eng. lugar (напр., светила), (место) situación
    5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término
    6) econ. comportamiento, estatuto, disposición

    Diccionario universal ruso-español > положение

  • 2 гипноз

    гипно́||з
    hipnoto;
    \гипнозтизи́ровать hipnotigi.
    * * *
    м.
    1) ( состояние) hipnosis f

    быть (находи́ться) под гипно́зом — estar en estado de hipnosis, estar hipnotizado

    лечи́ть гипно́зом — curar por hipnosís

    лече́бный гипно́з — sofrología f

    лече́ние гипно́зом — hipnoterapía f

    поддаю́щийся гипно́зу — hipnotizable

    2) перен. fascinación f

    быть под гипно́зом кого́-либо — estar fascinado (hipnotizado) por alguien

    * * *
    м.
    1) ( состояние) hipnosis f

    быть (находи́ться) под гипно́зом — estar en estado de hipnosis, estar hipnotizado

    лечи́ть гипно́зом — curar por hipnosís

    лече́бный гипно́з — sofrología f

    лече́ние гипно́зом — hipnoterapía f

    поддаю́щийся гипно́зу — hipnotizable

    2) перен. fascinación f

    быть под гипно́зом кого́-либо — estar fascinado (hipnotizado) por alguien

    * * *
    n
    1) gener. hipnosis
    2) liter. fascinación

    Diccionario universal ruso-español > гипноз

  • 3 покурить

    сов.
    1) (вин. п.) estar (haber estado) fumando ( un rato)

    дава́й поку́рим — vamos a fumar (echar un pitillo)

    2) (твор. п.) sahumar vt, fumigar vt
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) estar (haber estado) fumando ( un rato)

    дава́й поку́рим — vamos a fumar (echar un pitillo)

    2) (твор. п.) sahumar vt, fumigar vt
    * * *
    v
    gener. estar (haber estado) fumando (un rato), fumigar, sahumar

    Diccionario universal ruso-español > покурить

  • 4 побывать

    побыва́ть
    viziti.
    * * *
    сов.
    visitar vt, haber visitado; estar (непр.) vi, haber estado (тж. в каком-либо состоянии)

    он побыва́л в Испа́нии — ha estado en (ha visitado) España

    он побыва́л во мно́гих города́х — ha recorrido (ha visitado) muchas ciudades

    побыва́ть на войне́ — haber estado en la guerra

    побыва́ть в о́тпуске — haber estado de vacaciones

    я побыва́ю у неё — iré a verla (a visitarla)

    побыва́йте у нас — venga(n) a vernos (a visitarnos)

    * * *
    v
    gener. estar, haber estado (тж. в каком-л. состоянии), haber visitado, visitar

    Diccionario universal ruso-español > побывать

  • 5 отгостить

    сов.
    * * *
    v
    gener. dejar de estar en casa de, estar (haber estado) de visita

    Diccionario universal ruso-español > отгостить

  • 6 погостить

    сов.
    estar (haber estado) un tiempo ( en casa de alguien); haber venido a pasar una temporada (a), pasar unos días ( en casa de)
    * * *
    v
    gener. estar (haber estado) un tiempo (en casa de alguien), haber venido a pasar una temporada (a), pasar unos dìas (en casa de)

    Diccionario universal ruso-español > погостить

  • 7 проболтать

    сов., разг.
    ( поговорить) estar (haber estado) hablando (charlando) ( un tiempo)
    * * *
    v
    colloq. (поговорить) estar (haber estado) hablando (un tiempo; charlando)

    Diccionario universal ruso-español > проболтать

  • 8 провязать

    сов., вин. п.

    провяза́ть пе́тлю — tejer un punto

    * * *
    v
    gener. estar (haber estado) haciendo punto (un tiempo; tejiendo)

    Diccionario universal ruso-español > провязать

  • 9 проглядеть

    прогляде́ть
    1. (не заметить) ne rimarki;
    2. (книгу и т. п.) trarigardi.
    * * *
    сов., (вин. п.), разг.
    1) ( не заметить) no fijarse (en), no advertir (непр.); dejar pasar ( пропустить)

    прогляде́ть оши́бку — dejar pasar una falta

    2) ( бегло прочитать) mirar (leer) por encima, hojear vt ( перелистать)
    ••

    прогляде́ть глаза́ прост.estropearse (quebrarse) los ojos

    * * *
    v
    1) gener. desadvertir
    2) colloq. (áåãëî ïðî÷èáàáü) mirar (leer) por encima, (ñå çàìåáèáü) no fijarse (en), (ðàññìàáðèâàáü ñåêîáîðîå âðåìà) estar (haber estado) mirando (un tiempo), dejar pasar (пропустить), hojear (перелистать), no advertir

    Diccionario universal ruso-español > проглядеть

  • 10 прогостить

    сов.
    estar (haber estado) de visita, pasar en casa de ( un tiempo)
    * * *
    v
    gener. estar (haber estado) de visita, pasar en casa de (un tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > прогостить

  • 11 продрожать

    Diccionario universal ruso-español > продрожать

  • 12 прокипать

    несов.
    1) cocerse (непр.) ( a fuerza de hervir)
    * * *
    v
    gener. (â áå÷åñèå êàêîãî-ë. âðåìåñè) estar (haber estado) hirviendo (un tiempo), cocerse (a fuerza de hervir)

    Diccionario universal ruso-español > прокипать

  • 13 прокипеть

    сов.
    1) cocerse (непр.) ( a fuerza de hervir)
    * * *
    v
    gener. (â áå÷åñèå êàêîãî-ë. âðåìåñè) estar (haber estado) hirviendo (un tiempo), cocerse (a fuerza de hervir)

    Diccionario universal ruso-español > прокипеть

  • 14 быть в положении

    v
    1) gener. (чьём-л.) estar en el lugar (en el pellejo) de alguien

    Diccionario universal ruso-español > быть в положении

  • 15 быть под гипнозом

    v
    gener. (находиться) estar en estado de hipnosis, estar fascinado (hipnotizado) por alguien (кого-л.), (находиться) estar hipnotizado

    Diccionario universal ruso-español > быть под гипнозом

  • 16 быть на осадном положении

    Diccionario universal ruso-español > быть на осадном положении

  • 17 оказаться в прострации

    Diccionario universal ruso-español > оказаться в прострации

  • 18 покурить

    сов.
    1) (вин. п.) estar (haber estado) fumando ( un rato)

    дава́й поку́рим — vamos a fumar (echar un pitillo)

    2) (твор. п.) sahumar vt, fumigar vt
    * * *
    fumer vt

    поку́ри́ть тру́бку — fumer la pipe

    дава́й поку́рим! — si on (s')en fumait une? (fam)

    Diccionario universal ruso-español > покурить

  • 19 просидеть

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просидеть всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    сов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    сов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    просиде́ть весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    просиде́ть ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    просиде́ть ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    просиде́ть два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)
    2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar

    Diccionario universal ruso-español > просидеть

  • 20 просиживать

    просиде́ть, проси́живать
    sidi, trasidi;
    \просиживать всю ночь за кни́гой sidi tutan nokton super libro.
    * * *
    несов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    несов.
    1) ( сидеть какое-либо время) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado ( un tiempo)

    проси́живать весь ве́чер за кни́гами — pasar toda la tarde con los libros

    проси́живать ночь у посте́ли больно́го — velar toda la noche al enfermo

    2) (пробыть в тюрьме и т.п.) haber estado (estar) encarcelado ( un tiempo)
    3) разг. ( пробыть где-либо) estar (непр.) vi, haber pasado, pasar vt ( un tiempo)

    проси́живать ле́то в го́роде — pasar el verano en la ciudad

    проси́живать два го́да в одно́м кла́ссе — estar dos años en la misma clase, repetir curso

    4) вин. п., разг. ( продавить) desvencijar vt; usar vt, desgastar vt ( a fuerza de estar sentado)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîáúáü â áóðüìå è á. ï.) haber estado (estar) encarcelado (un tiempo), (ñèäåáü êàêîå-ë. âðåìà) estar sentado, haber estado sentado, pasar sentado (un tiempo)
    2) colloq. (ïðîáúáü ãäå-ë.) estar, (ïðîäàâèáü) desvencijar, desgastar (a fuerza de estar sentado), haber pasado, pasar (un tiempo), usar

    Diccionario universal ruso-español > просиживать

См. также в других словарях:

  • estar en estado de buena esperanza — esperanza, estar en estado de buena esperanza expr. embarazada. ❙ «...viuda, había regresado en estado de buena esperanza.» Héctor Sánchez, El héroe de la familia, 1988, RAE CREA. ❙ «...María Luisa de Orleans, quien, en estado de buena esperanza …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar en estado, en estado de buena esperanza o en estado interesante — Estar embarazada una mujer …   Enciclopedia Universal

  • estar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: estar estando estado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. estoy estás está estamos estáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Estado — (Del lat. status.) ► sustantivo masculino 1 Situación en la que se encuentra una persona o cosa: ■ su estado de salud actual es bueno. SINÓNIMO circunstancia condición 2 SOCIOLOGÍA Clase o condición a la que pertenece una persona dentro del orden …   Enciclopedia Universal

  • estado — 1 s m 1 Situación, circunstancia o condición en que está o que tiene algo o alguien: buen estado de salud, una casa en mal estado, estado sólido 2 Estado civil Situación en que está una persona respecto de la organización social en que vive, por… …   Español en México

  • estar hecho — pop. Estar en estado de embriaguez (AD)// haber efectuado una buena ganancia// estar conforme …   Diccionario Lunfardo

  • estar hecho una lástima — ► locución coloquial Estar en estado lamentable: ■ este mueble está hecho una lástima; hoy estás hecho una lástima …   Enciclopedia Universal

  • Estar — Saltar a navegación, búsqueda Estar es un verbo irregular que, por consiguiente, tiene una mayor dificultad para ser conjugado en los distintos tiempos y modos que los verbos regulares. A continuación se presentan sus conjugaciones: Indicativo… …   Wikipedia Español

  • Estado Social — Saltar a navegación, búsqueda Estado Social o, en términos más recientes Estado Social de Derecho, (ver por ejemplo:[1] [2] [3] [4] …   Wikipedia Español

  • Estado de Derecho — Saltar a navegación, búsqueda El Estado de Derecho es aquel en donde sus autoridades se rigen, permanecen y están sometidas a un derecho vigente en lo que se conoce como un estado de derecho formal. Éste se crea cuando toda acción social y… …   Wikipedia Español

  • estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»